متن:
و من كلام له عليه السلام لما أشير عليه بأن لا يتبع طلحة و الزبير و لا يرصد لهما القتال
وَ اللَّهِ لَا أَكُونُ كَالضَّبُعِ تَنَامُ عَلَى طُولِ اللَّدْمِ حَتَّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا وَ لَكِنِّي أَضْرِبُ بِالْمُقْبِلِ إِلَى الْحَقِّ الْمُدْبِرَ عَنْهُ وَ بِالسَّامِعِ الْمُطِيعِ الْعَاصِيَ الْمُرِيبَ أَبَداً حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ اله حَتَّى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا
ترجمه:
آنگاه كه بعضي از مصلحت انديشان به امام گفتند كه طلحه و زبير را به حال خود گذارَد و در صدد كارزارشان نباشد
مظلوميّت امام
به خدا سوگند، چون كفتار نيَم كه در خواب فريب روم و در دامچاله اوفتم و صيد دشمن گردم، بل به پشتيباني حق جويانِ فرمانبر، بر حق ستيزانِ عصيانگرِ شك آور ميتازم، و هماره چنين خواهم بود تا روزم فرا رسد. به خدا سوگند، از روز ارتحال پيامبر عزيز تا امروز همواره مظلوم بودهام و از حقّم محروم.
اندیشه
______